Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «باشگاه خبرنگاران»
2024-04-29@18:20:36 GMT

صداگذاری فیلم با تعداد کاراکتر بالا سخت است

تاریخ انتشار: ۲۸ فروردین ۱۴۰۳ | کد خبر: ۴۰۱۳۴۷۲۴

صداگذاری فیلم با تعداد کاراکتر بالا سخت است

جدیدترین ساخته حسین نمازی، با الگوبرداری کامل از فیلم قبلی این کارگردان ساخته شده است. شادروان؛ فیلم لوباجتی که توانست با فروش بسیارخوب خود، سودآوری مناسبی برای طرف‌های تولید و اکران داشته باشد. حالا احتمالا این عامل، انگیزه‌ای شد تا کارگردان، با الگوبرداری مستقیم و صریح از روی شادروان، به سه‌سوار برسد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در شه‌سوار، دو نیمه داستانی متفاوت وجود دارد؛ نیمه نخست که به مخفی کردن مرگ داشی مربوط است و در نیمه دوم، بحث گرفتن دیه پیش می‌آید. فیلمنامه تا همین مرحله سیناپس، خوب پیش می‌رود، اما نتوانسته هسته روایی خود را با این دو نیمه، پروال کرده و به داستانی گیرا برسد.

فیلم ظاهرا اثری کمدی است، اما تمام بار کمیک فیلم روی چند تکه‌پرانی نه‌چندان جذاب سوار است که نمی‌تواند آن اثرگذاری حداقلی را بر روی مخاطب داشته باشد. حتی داستان در ورود به مباحث فرعی و داستانک‌ها نیز مقاومتی عجیب از خود نشان داده و ترجیح می‌دهد همین خط صاف روایی را به سرمنزل خود برساند.

رمزگشایی کارتونی فیلم که در شادروان با خالی بودن حساب پدر، در ذوق می‌زد و فرآیندی ضددرام بود، حالا اینجا در شه‌سوار با کودکانه‌ترین شکل ممکن تکرار شد تا مطمئن باشیم که اندیشه چندانی پشت این سوژه و تحلیل آن وجود ندارد.

آرش قاسمی صداگذار فیلم سینمایی  شه‌سوار گفت: صدای فیلم  سینمایی شهسوار حاصل زحمت صدابردار است. صداگذاری این کار سینمایی با من بود که کار تدوین دیالوگ‌ها و افزودن صدا‌هایی که در فیلم نیاز است را در استودیو انجام دادم.

وی ادامه داد: اصول کار صدابردار اینگونه است که صدابردار در لوکیشن فیلم شه‌سوار که واقع در روستایی در شهریار بود حاضر می‌شود تا صدای دیالوگ‌ها را ضبط کند و هنگامی که ضبط صدا تمام می‌شود صدای دریافتی و ضبط شده به صداگذار داده می‌شود که بر اساس حس و حال فیلم و موارد دیگر و فضاسازی‌ای که کارگردان نیاز دارد صداها یا اکت‌هایی را به فایل فیلم اضافه می‌کند، به عبارتی صداگذار کار تدوین صدا را انجام می‌دهد.

قاسمی درباره تدوین صداهای فیلم‌هایی با کاراکتر بالا افزود: تدوین چنین فیلم‌هایی مانند شه‌سوار که صدا‌ها به عبارتی تو در تو و بسیار هستند و همراه با تعداد کاراکتر‌ بالاست سخت است و به اندازه‌ای که بتوانیم صدا را بالانس کنیم تا دیالوگ‌ها به گوش شنونده برسند انجام می‌دهیم. البته بحث تدوین صدا بخش‌های دیگری هم دارد مثلا اگر شما بتوانید کاری کنید که صداها شفاف‌تر شوند و صدا به خوبی شنیده شوند سخت‌ترین کار است.

این صداگذار شناخته شده عنوان کرد: اصولا صداگذاری یک فیلم سینمایی نهایتا باید ۴۵ روز طول بکشد؛ اما فیلم سینمایی شه‌سوار به این دلیل که با تدوین خود درحال بهتر شدن بود کمی بیشتر طول کشید و حدودا صداگذاری این فیلم ۳۵ روز طول کشید.

 وی در پاسخ به این سوال که آیا فیلم شه‌سوار در بحث صداگذاری مجددا ادیت می‌خورد یا خیر؟ گفت: اگر تدوینگر به همراه کارگردان نیاز ببینند که بخش‌هایی از فیلم بهتر است مجددا ادیت بخورد بعد از آن ما مجددا ادیت و تدوین کار را شروع خواهیم کرد.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری سینما و تئاتر

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: فیلم سینمایی صداگذاری فیلم شه سوار

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۴۰۱۳۴۷۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جشنواره‌های گردشگری با رویکرد ملی و بین‌المللی تدوین شود

ایسنا/سیستان و بلوچستان معاون گردشگری اداره‌کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع‌ دستی سیستان وبلوچستان گفت: تمامی رویدادها و جشنواره‌های گردشگری باید با رویکرد ملی و بین‌المللی تدوین شود.

علیرضا شه بخش در پنجمین جشنواره فرهنگی گردشگری سی ترمی که در جزینک برگزار شد، اظهار کرد: ایجاد شور و نشاط اجتماعی یک اولویت و ضرورت است و ما از برگزاری این جشنواره‌ها حمایت خواهیم کرد.

وی افزود: نباید در این امور صرفا به کمیت برگزاری توجه شود و نکته مهمتر کیفیت، نوع و اهداف این جشنواره‌هاست.

معاون گردشگری اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع‌ دستی سیستان وبلوچستان تاکید کرد: ضرورت دارد تا پس از طرح ریزی یک‌ برنامه و رویداد گردشگری و اجرا در سطح محلی، در گام نخست نسبت به ثبت آن اقدام شود و در مرحله بعد باید برای اجرای با کیفیت تر، بروزتر و غنی‌تر این رویدادها در سطوح ملی و بین‌المللی گام برداشت و نباید در یک نقطه درجا زد.

وی خاطر نشان کرد: سیستان وبلوچستان ظرفیت‌های فوق العاده زیاد اما گمنامی دارد که با برگزاری رویدادهای مختلف می‌توان آیین‌ها، سنن و آداب و رسوم مردم این استان را به دنیا معرفی کنیم و لازمه تحقق عملی این مطالبه، طرح ریزی برای برگزاری جشنواره‌هایی با کیفیت ملی و بین‌المللی است.

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • ◄ کاربرد کلمات و عبارات حمل و نقلی در متون و اشعار فارسی
  • تشکیل کمیته تدوین سند احیاء ربع رشیدی تبریز
  • ضبط مناظره دو نامزد حوزه انتخابیه پارس آباد، بیله سوار و اصلاندوز
  • سند مقدماتی پیوست رسانه‌ای شعار سال تدوین شد
  • شکار سوژه‌های سرقت مقابل مدارس
  • تالیف و تدوین ۲۰۰ کتاب با موضوع ایثار و شهادت در کهگیلویه و بویراحمد
  • تدوین بسته عملیاتی ساماندهی دانشگاه هنر
  • تالیف و تدوین ۲۰۰ کتاب با موضوع ایثار و شهادت در استان
  • تدوین مستند «یک جهان آواز» به پایان رسید
  • جشنواره‌های گردشگری با رویکرد ملی و بین‌المللی تدوین شود